In the semi-finals of Söngvakeppnin, all the artist have to perform their entries in Icelandic. However, in the final, all the six finalists must perform in the language they intend to use at Eurovision, should they win the Icelandic ticket to Lisbon. Today, rúv.is reported that two of the finalists will be performed in Icelandic; “Í stormi” and “Kúst og fæjó”.
“Kúst og fæjó” – only in Icelandic
Heimilistónar, who perform the song “Kúst og fæjó“, never considered singing in English. They never even had an English version. Most people, including us here at ESCXTRA, and very close to everyone here in Iceland, assumed that the remaining five songs would be performed in English… to the great despair of the language nerds among us.
“Í stormi”, not “Saviours”
Today, however, Icelandic national broadcaster, RÚV, announced that we will actually hear two songs in the beautiful Icelandic language in next week’s final in Laugardalshöll. Júli Heiðar Halldórsson, the composer of “Í stormi”, has decided that Dagur Sigurðsson will perform the Icelandic version of the song, rather than the English, “Saviours“.
What do you guys think about this decission? Do you prefer the Icelandic or the English version? If “Í stormi” should win Söngvakeppnin; what chances do you think it will have in Lisbon in May?